Los compositores dominan el lenguaje musical lo suficiente para que sólo este les valga para trasmitir lo que quieren expresar.
Para hacer hincapié en analizar las sensaciones que transmite la música se hará una audición de una canción en inglés, de la que más tarde se les repartiría la letra (en inglés, y se traduciría en clase).
Sobre esta canción se les haría preguntas (antes de repartir la letra) como:
- ¿Qué os transmite?
- ¿Os podéis imaginar el tema de la canción?
- ¿Alguien sería capaz de inventarse la historia que cuenta?
Al repartir la letra se compararía las respuestas sobre lo que la música transmite con lo que la letra nos dice, para ver coincidencia y diferencias.
Para finalizar se podría hacer una pequeña introducción a la partitura de la canción para ver qué elementos de la música hacen que refuerce bien lo que dice la letra (instrumentación, tonalidad mayor/menor, notas de duración larga/corta, ligereza/pesadez...)
Aquí dejo un ejemplo de una canción que se podría utilizar:
"Cry me a river"
You cry the long night through
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
Now you say you're sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
You drove me, nearly drove me, out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember, all that you said
You told me love was too plebeian
Told me you were through with me and
Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river...over you...
No hay comentarios:
Publicar un comentario